Manden i jasminen | Unica Zürn | Oversat af Kenn Mouritzen, Olga Ravn | | Vanvids- og mirakelroman af den tyske billedkunstner og anagramdigter Unica Zürn (1916-1970). Manden i jasminen er oversat af Kenn Mouritzen, og bogens anagramdigte er gendigtet af Olga Ravn. "Dér!
En lille, pirrende symaskine svæver en meter over hendes hoved
i luften. Det er en gammel model, som hun kender fra
sin barndom – men denne symaskine er farvet:
sortgylden og
rød. Sågar ret meget rød! De små hjul drejer sig lydløst, nålen
pikker op og ned som et fuglenæb. Denne maskine syr, men
der er ingen menneskelig hånd, som sætter den i bevægelse, ingen
fod at se. Og
nu begriber
hun dette billede. En sætning fra et digt, som
hun
læste for længe siden, falder hende ind, og som hun ikke har
glemt, fordi denne sætning rummer en atmosfære – som fra
en anden verden: ”Nogen syr! Er det dig?” (Henri Michaux.)"
|
|